Завтра, 14 сентября, «Студия театрального искусства» открывает 20-й сезон премьерой спектакля «Чеховъ. Вишнёвый садъ. Нет слов!»
Дореформенная орфография (к тому же непоследовательно употреблённая) вводить в заблуждение не должна. Замысел режиссёра Сергея Женовача состоит в том, чтобы уйти от старомодных интерпретаций. Слово мастеру: «Возникла идея сделать необычную работу, разрушить привычную форму, в которой мы всегда работали. Кажется, что в Чехове уже нет живого места, он весь разобран на цитаты, и все мы знаем, как его надо играть и ставить.<…> Сегодня такое время, что слово часто обесценивается, даже такое великое гениальное, как у Антона Павловича. Есть мысль попытаться сыграть “Вишнёвый сад” с минимумом слов, на действии, на восприятии. Когда молчание становится основным выразительным средством».
Таким образом, можно утверждать, что Сергей Женовач, в чьём театре нередко усматривают (а то и критикуют) некоторую герметичность, демонстрирует абсолютную адекватность общим процессам. Немые постановки Чехова – явный тренд. За точку отсчёта можно взять «Трёх сёстер» Тимофея Кулябина (новосибирский «Красный факел»), 9 лет назад разыгравшего сюжет на жестовом языке. В последние годы тенденция только набирает обороты. В числе самых ярких примеров – «Чайка» Елены Павловой (Александринский театр), где хрестоматийный текст подменён эстрадными шлягерами, и проект Ивана Заславца «Робот Костя», где ту же «Чайку» разыгрывают бессловесные промышленные роботы (и в том, и в другом случае чеховский текст возникает лишь в формате субтитров). В это же течение встраивается и «Motherfathersistersbrother», выпущенный Андреем Ларионовым в БДТ им. Г. А. Товстоногова, – режиссёр представил «инвертированную» версию «Трёх сёстер», причём в обратном порядке следуют и сцены, и реплики, и даже слова в репликах.
Судя по скупым комментариям, которые Сергей Женовач дал на сборе труппы, его спектакль, как ни странно, будет иметь нечто общее именно с последним вариантом. Абсолютной немоты не будет; зато будет специальным образом перемонтированный чеховский текст. Как именно всё это выглядит, увидим совсем скоро. Над премьерой работает постоянная творческая команда СТИ: художник Александр Боровский, художник по свету Дамир Исмагилов и автор музыкального оформления Григорий Гоберник. Известен актёрский состав (в анонсе он перечислен в алфавитном порядке): Александр Антипенко, Алексей Вертков, Юрий Горин, Вячеслав Евлантьев, Ольга Калашникова, Елизавета Кондакова, Мария Корытова, Дмитрий Матвеев, Александр Медведев, Эдуард Миллер, Дарья Муреева, Варвара Насонова, Глеб Пускепалис, Тарас Шевченко и Иван Янковский.
Фото: сайт СТИ
Источник: journal.theater